질문자는 질문 게재 시, 부여할 포인트를 설정하며, 이는 답변자 중 채택된 자에게 제공됩니다.
질문자는 답변 확인 시, 베스트 답변을 선정하여 채택하여 주십시오.
질문자의 포인트 외에도 활동 정도에 따라 질문자, 답변자 모두에게 후한 포인트를 드립니다.
작성일 : 17-10-24 12:32
구문 해석과 문법
글쓴이 :
박선희
포인트 : 0점
조회 : 13,514 추천 : 0
What makes a swear word is not the meaning alone.
There are many words with the same meaning as swear words that are not considered to be swear words.
It is the significance that society puts on the word, the degree to which saying it is taboo.
마지막 문장에서 컴마이후의 구문 문법과 해석 부탁드려요.
which 는 전치사인 to 의 목적격관계대명사 인거 이해했고요.
질문 1 --> saying 이 이해가 안되서요.
질문2--> the degree 가 선행사 인데 , 앞 문장과의 연결은 어떻게 되는 것인지?
박나연17-10-24 15:40
저도 영자신문 수업을 하다가 이 문장이 있어서 궁금했었는데, 선생님께 여쭈었더니, 자기들도 평소에 그냥 이렇게 써서 구문을 분석하라면 딱히 잘 모르겠다고 하시더라고요.
이게 약간 영어적인 느낌과 그걸 한국말로 바꾸려고 했을 때의 느낌 차이인 것 같아요.
한국말로는 아무리 번역해보려 해도 이해가 잘 안 되는데, 그냥 영어로 받아들이면 “아~ 그런 말이구나.”하는 것요.
선생님 말씀으론, 마지막 문장을
What determines if something is a swear word is the significance that society puts on the word, to which degree saying it is taboo.
이렇게 보면 된다고 하시더라고요.
“to which degree saying it is taboo” 부분은 그냥 “the significance”를 부연설명 하는 것이래요.
즉, 사회가 그 단어에 부여하는 의미인데, 그 의미가 뭐냐하면 “to which degree saying it is taboo” 요거란 말이죠.
질문하셨던 “the degree to which saying it is taboo”는 관계대명사절이 아니라 그냥 의문사절(간접의문문)인데,
“the degree to which”는 “how much”라는 관용구래요. 저 문장에서 “the degree to which” --> “to which degree” --> “how much” 즉, “특정 단어를 말하는 게(saying it) 어느 정도 선까지(the degree to which; to which degree; how much) 금기시되는지(is taboo)”라는 뜻이 되네요.
도움이 되셨길 바래요.
박선희17-10-26 12:14
먼저 설명 감사합니다.
위의 설명중, 간접의문문은 의문문이 다른 문장의 일부 즉, 주어, 목적어, 보어 자리에 사용될 때 인데,
위의 문장은 주절이 완전한 문장으로 끝이 났고, 부연설명이 덧붙여진 것이라 간접의문문으로 설명하는 것은 아닌듯 해요.
님의 설명에 도움을 받아 다음과 같이 이해했어요.
It is the significance that society puts on the word, the degree to which saying it is taboo. 이문장을
-> It is the significance that society puts on the word to the degree to which saying it is taboo.
-> It is the significance that society puts on the word to some degree. And saying it is taboo to some degree.